Ruchers de Lorraine Forum - Apiculture et abeilles

Apiculture => Comment commencer ? => Discussion démarrée par: mollietalbot le Octobre 02, 2024, 10:04:46 AM

Titre: CITB
Posté par: mollietalbot le Octobre 02, 2024, 10:04:46 AM
The Construction Industry Training Board (CITB) is a non-governmental organization responsible for improving the skills of the UK construction workforce through industry-standard training. If you're wondering What is the citb (https://www.uniccm.com/blog/what-you-need-to-know-about-the-construction-industry-training-board), it plays a crucial role in promoting job safety, professional development, and industry competitiveness. For more advanced learning, taking related courses at UNICCM can further enhance your understanding.
Titre: Re : CITB
Posté par: Mckenzie01 le Novembre 07, 2024, 09:55:33 AM
Even though American English and British English share the same definitions of the words "program" and "programme", there's a certain context that the British English language uses the word "program" instead of "programme". To know more about the similarity and difference of the word programme program (https://www.uniccm.com/blog/program-vs-programme-key-differences-and-usage-in-american-and-british-english), checkout UNICCM website now!
Titre: Re : CITB
Posté par: Dstewarts le Novembre 29, 2024, 03:29:58 AM
CITB is key to ensuring that workers are not just skilled but also safe on the job!



S. Stewart
sydney food truck (https://shortysfoodtruck.com.au/)
Titre: Re : CITB
Posté par: Elowen le Décembre 06, 2024, 03:11:40 PM
I've always been fascinated by the quirks of English spelling, and the distinction between programme vs program (https://www.uniccm.com/blog/program-vs-programme-key-differences-and-usage-in-american-and-british-english) is one of my favourites! In British English, programme often applies to events, shows, or projects, while program is reserved for computing. On the other hand, American English uses program universally. It's the kind of detail that makes writing feel polished when you get it right. UNICCM's breakdown is incredibly helpful for anyone navigating these nuances. If you want to sharpen your understanding of these variations, I highly recommend their blog. Such tips are essential for effective communication in a globalised world.
Titre: Re : CITB
Posté par: Elowen le Février 28, 2025, 11:51:30 AM
There is no doubt that global language diversity exists that even the internationally known language English American can have slight nuances. The english spelling of programme (https://www.uniccm.com/blog/program-vs-programme-key-differences-and-usage-in-american-and-british-english) differs from american that simply is a six letter word compared to the british or english. Get acquainted on how these languages can still have differences be it by spelling or particular words at this insightful write up by the UNICCM website.